੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 24 : 10 [ PAV ]
24:10. ਤਾਂ ਸਾਰੇ ਸਰਦਾਰ ਅਤੇ ਸਾਰੇ ਲੋਕੀ ਖੁਸ਼ ਹੋਏ ਅਤੇ ਲਿਆ ਕੇ ਉਸ ਸੰਦੂਕ ਵਿੱਚ ਪਾਉਂਦੇ ਰਹੇ ਜਦ ਤੀਕ ਏਹ ਕੰਮ ਪੂਰਾ ਨਾ ਕਰ ਲਿਆ
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 24 : 10 [ NET ]
24:10. All the officials and all the people gladly brought their silver and threw it into the chest until it was full.
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 24 : 10 [ NLT ]
24:10. This pleased all the leaders and the people, and they gladly brought their money and filled the chest with it.
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 24 : 10 [ ASV ]
24:10. And all the princes and all the people rejoiced, and brought in, and cast into the chest, until they had made an end.
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 24 : 10 [ ESV ]
24:10. And all the princes and all the people rejoiced and brought their tax and dropped it into the chest until they had finished.
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 24 : 10 [ KJV ]
24:10. And all the princes and all the people rejoiced, and brought in, and cast into the chest, until they had made an end.
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 24 : 10 [ RSV ]
24:10. And all the princes and all the people rejoiced and brought their tax and dropped it into the chest until they had finished.
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 24 : 10 [ RV ]
24:10. And all the princes and all the people rejoiced, and brought in, and cast into the chest, until they had made an end.
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 24 : 10 [ YLT ]
24:10. And all the heads, and all the people rejoice, and they bring in, and cast into the chest, unto completion.
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 24 : 10 [ ERVEN ]
24:10. All the leaders and the people were happy. They brought their money and put it in the box. They continued giving until the box was full.
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 24 : 10 [ WEB ]
24:10. All the princes and all the people rejoiced, and brought in, and cast into the chest, until they had made an end.
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 24 : 10 [ KJVP ]
24:10. And all H3605 the princes H8269 and all H3605 the people H5971 rejoiced, H8055 and brought in, H935 and cast H7993 into the chest, H727 until H5704 they had made an end. H3615

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP